Introduzione
L’Iscrizione della ricostruzione della Pagoda Haibao di Zhao Hongxie inizia con un’ammissione: «Sono passati tanti anni che nessuno sa più quando fu fondata.» Nessuno può dire con esattezza quando la Pagoda Haibao fu costruita in origine. Eppure questa pagoda a nord di Yinchuan non è mai scomparsa dalla memoria locale — la Gansu Tongzhi dice che «secondo la tradizione fu costruita da Helian Bobo», mentre la Ningxia Fuzhi e la Ningxia Xinzhi restringono la formula a «ricostruita da Helian Bobo». Helian Bobo fu il fondatore dello stato Hu Xia durante i Sedici Regni e signore della città di Tongwan; il suo nome legato a questa pagoda rappresenta lo strato più antico di tempo conservato dalla leggenda locale fin dal V secolo.
I registri di restauro dell’epoca Qing sono più specifici: Huo Xi la rimise in sesto nei primi anni Shunzhi; dopo il grande terremoto del Kangxi 48, fu ricostruita. L’iscrizione di Zhao Hongxie registra la forma della pagoda — «nove piani, undici con il coronamento, undici zhang di altezza.» Queste cifre coincidono essenzialmente con la pagoda-padiglione quadrata in mattoni visibile oggi.
Un sondaggio archeologico delle fondamenta nel 2006 ha spinto gli indizi ancora più indietro: l’Istituto di archeologia del Ningxia, sulla base di mattoni decorati con figure di Buddha seduti rinvenuti negli strati di base, ha datato provvisoriamente la fondazione della Pagoda Haibao e del suo tempio al periodo delle Dinastie del Nord tardive fino al Sui-Tang — un po’ dopo Helian Bobo, ma molto prima della memoria locale conservata nella stele Qing. La data di fondazione resta incerta, eppure dal V secolo leggendario al XXI secolo archeologico, questa pagoda non è mai scomparsa dal nord di Yinchuan.
Documenti storici
Gansu Tongzhi
海宝塔在振武门外三里,相传为赫连勃勃所建。
La pagoda Haibao si trova a tre li dalla porta Zhenwu; secondo la tradizione la edificò Helian Bobo.
Ningxia Fuzhi
海宝塔在振武门外三里,旧志名黑宝塔,云赫连勃勃重修。
La pagoda Haibao si trova a tre li dalla porta Zhenwu; la monografia antica la chiama pagoda Heibao, riferendo che Helian Bobo la ricostruì.
Jiajing Ningxia Xinzhi
游黑宝塔诗
暖曰行郊郭林深访释伽塞荒时见雁春暮不逢花碧水浸斜径轻芜出软沙边城名将在海外绝胡笳
敞作春昼永久坐午阴移携酒思登塔开轩看突棋院空芳树覆野静白云迟醉客耽佳夕重将玉菑吹
Poesia su una visita alla pagoda Heibao.
Sotto un sole che si fa tiepido cammino per i sobborghi; nel folto del bosco vado a visitare Śākyamuni. La frontiera è desolata; di tanto in tanto scorgo oche selvatiche. Sul finire della primavera non incontro fiori. Acque azzurre intridono il sentiero obliquo; rade erbe spuntano dalla sabbia morbida. Il celebre generale di questa città di confine è oltre il mare, là dove tacciono i flauti degli Hu.
All’aperto il giorno di primavera si allunga; resto seduto mentre si sposta l’ombra di mezzogiorno. Con il vino in mano penso di salire alla pagoda; apro la finestra e osservo un’improvvisa partita a scacchi. Il cortile è vuoto; alberi profumati lo coprono. La campagna è silenziosa; nuvole bianche si attardano. Da ospite ebbro indugio in questa bella serata e di nuovo accosto alle labbra il flauto di giada.
Ningxia Xinzhi
黑宝塔 在振武门外东向,离城三里许。相传赫连勃勃重修,有古台宝塔在。
Pagoda Heibao. A est della porta Zhenwu, a circa tre li dalla città. Per tradizione Helian Bobo l’avrebbe ricostruita; l’antica terrazza e la pagoda sono ancora in piedi.
Shuofang Daozhi, juan 5
海宝塔在振武门外,治,建无考。五代时,赫连勃勃重修,故俗又名赫宝塔。
La pagoda Haibao si trova fuori dalla porta Zhenwu; non se ne può stabilire l’origine né la data di costruzione. Sotto le Cinque Dinastie, Helian Bobo la ricostruì, ragione per cui è anche detta, popolarmente, pagoda Hebao.
Iscrizione sulla ricostruzione della pagoda Haibao
或曰:大而都会,小而郡邑乡镇,水流山峙,各负形势。青乌家议立浮备,以收胜概,以象文峰,使都人士兴起,隆隆弗替。宁夏卫城北旧有海宝塔,延然插天,岁远年湮,而咸莫知所自始。惟相传赫连勃勃曾为重修,遂有讹为赫宝塔者。国朝顺治初年,有里人霍玺倾其家,又葺之,且增式廓焉。爰是有大殿,有山门,有台,有城、有坊,为朔方一巨观。
康熙四十八年秋九月,地震,颓其巅四层,而丹雘亦多剥落。监院僧照野等立愿募修,余为创捐,而乡之绅士善人,各随力输,监院为之鸠工庀材,身董无倦。起于康熙四十九年六月十二日,讫于康熙五十一年七月十五日。其塔凡九层,连天盘共计一十一层,高一十一丈,顶高三丈五尺。
Si dice: dalle grandi metropoli fino alle prefetture, alle città e ai villaggi, ovunque scorrano acque e si ergano monti, ogni luogo ha la sua configurazione. I geomanti consigliano di innalzare stūpa per raccogliere i paesaggi più belli e rispondere ai picchi della letteratura, perché gli abitanti del luogo prosperino senza posa. A nord della guarnigione di Ningxia da tempo si ergeva la pagoda Haibao, slanciata fino al cielo. Gli anni sono remoti e antichi, e nessuno ne conosce l’origine. Si tramanda soltanto che Helian Bobo un tempo la ricostruì, donde il nome corrotto «pagoda Hebao». Nei primi anni dell’era Shunzhi della presente dinastia, il locale Huo Xi spese l’intera sostanza per ripararla nuovamente e ampliarne la pianta. Ne nacquero la Sala Maggiore, la Porta della Montagna, una terrazza, una cinta muraria e un portale commemorativo, sì che divenne una delle grandi vedute dello Shuofang.
Nel nono mese d’autunno del 48° anno di Kangxi, un terremoto fece crollare i quattro piani superiori e gran parte del cinabro si scrostò. Il monaco amministratore Zhaoye e altri si votarono a raccogliere fondi per la riparazione; io diedi la prima offerta, e i notabili e benefattori della zona contribuirono secondo le proprie possibilità, mentre l’amministratore riuniva gli artigiani e preparava i materiali, dirigendo personalmente i lavori senza posa. Cominciarono il dodicesimo giorno del sesto mese del 49° anno di Kangxi e furono conclusi il quindicesimo giorno del settimo mese del 51° anno di Kangxi. La pagoda conta in tutto nove piani, undici se si include il disco celeste, con un’altezza di undici zhang e una sommità di tre zhang e cinque chi.
Fotografie storiche
1936
Nel 1936 il missionario statunitense Claude L. Pickens Jr. fotografò la città di Ningxia; la pagina pubblicata reca la didascalia «Capitale provinciale del Ningxia, pagoda Haibao». L’immagine qui riprodotta conserva la porta della montagna, il portale e il corpo principale della pagoda; la filigrana che compariva in basso nella riproduzione è stata ritagliata.

Bibliografia
-
Cheng Juan e Jing Tao: «Indagine sulla data originaria di costruzione della pagoda Haibao» (《海宝塔始建年代探析》), in Shanxi Architecture (《山西建筑》), 2012, n. 34.
-
Luo Zhewen: Antiche pagode della Cina (《中国古塔》), Casa editrice infanzia e gioventù della Cina / Casa editrice della gioventù cinese, 1985.
-
Xu Cheng e altri: Quarant’anni di scoperte archeologiche e ricerche nel Ningxia (《宁夏 40 年考古发现与研究》), Casa editrice del Popolo del Ningxia, 1989.
-
Xu Cheng e Wu Fengyun: Antiche pagode del Ningxia (《宁夏古塔》), Casa editrice del Popolo del Ningxia, 1988.
-
Sun Yu e Li Jing: «“Antica pagoda che fende i cieli”: la pagoda Haibao» (《“古塔凌霄”海宝塔》), in Ningxia Huabao (Illustrato del Ningxia), edizione Vita (《宁夏画报(生活版)》), 2009, n. 6.